lunes, 17 de junio de 2013

                                             
OPPA - UNNI - NOONA-SUMBAE
                 

YOU'RE MY OPPA........!


Unni (언니) es hermana mayor, pero se usa también entre amigas, como dije es MAYOR, osea si yo Annie tengo 24 años y mi amiga tiene 27 yo le digo Unni por respeto o como forma cariñosa de llamarla, también entre personas que lucen de la misma edad se dice, lo usan solamente "MUJER A MUJER" aunque también lo he oído en los hombres, pero me parece que es falta de educación, algo parecido al "boku" en Japón.

La forma de escribir varía según el romanizador usado, muchos escriben UNNI que es la pronunciación, otros OHNI y otros mas EONNI que me parece es el mas correcto, pero aquí el chiste de todo es entenderse, la forma correcta es la Coreana obviamente ya en romanización que es pasar de Hangul a alfabeto romano es nuestra cuestión.

Oppa 오빠 es hermano mayor de una mujer, al igual que unni, se usa para decirle así al amigo cercano MAYOR o al novio, en esa no hay muchas variaciones oppa escrito en romano casi siempre es igual.

Dongsaeng 동생 significa hermano(a) menor, es general y no solo se le dice así al hermanito menor de sangre, sino a amigos y amigas menores que tu.

¿Como se refieren los hombres?

Hyung (hyeong) 형 es la forma que un hombre le dice a un hermano mayor o amigo cercano, es como el unni de ellos ^^

Noona 누나 se pronuncia algo así como "nuuna" y es como los chicos se refieren a sus hermanas mayores, amigas o novias mayores ^^ también les dicen nunim.

Algunas de las otras muchas palabras que han preguntado..

Sumbae/Sunbae, es como le dicen los coreanos a un colega que ha trabajado en la empresa donde tu trabajas ahora, si entrar por ejemplo a trabajar a una tienda de conveniencia como cajero, el cajero que estaba antes, es tu sumbae y tu eres su hobae.

Imo, es traducido como tía, así le dicen generalmente a las señoras que venden comida en la calle en los dramas.


Namja (namya), es hombre, un Namja Chingu es un novio.


Yeoja (yoya) , significa mujer, Yeoja Chingu es novia.


Chingu es amigo/a.

Jagi (yagi), es como le dicen las chavas a sus novios también como un cariñito y significa algo asi como cariñito o amorcito o chiquito ya saben.

Yeobo (yobo), es como los ESPOSOS se hablan, se traduce como cariño o amado, es como cuando se dicen "amor" o "amorcito" pero se usa mas en casados.

Uri significa nuestro y casi siempre se usa para referirse a alguien por ejemplo, "uri ttal" (nuestra hija) en Corea se hacen llamar la gran familia, así que casi siempre escucharan que digan, "uri (X NOMBRE) " quieren decir "NUESTRO (X NOMBRE)" y ser mas cercanos.



Ejemplos para que sea mas comprensivo...


Yo Annie, tengo una amiga mayor a la que le digo... Unni y ella me dice Unni también o a veces me dice dongsaeng.


Juan, tiene una amiga mayor a la que le dice... Noona mientras ella le dice por su nombre o se refiere a el como su dongsaeng.


Marie, tiene un amigo menor que tu al que le dice... Dongsaeng y el a ella le dice Noona.


Alejandro, tiene un amigo mayor al que le dice... Hyung y el le dice por tu nombre o se refiere a el como su dongsaeng.


Martina, tiene una amiga menor y ella le dice Unni mientras ella le dice dongsaeng.


Senda tiene un amigo menor al que le dice por su nombre aunque a veces le dice dongsaeng y el a ella le dice cariñosamente Noona.


Martha tiene un namja chingu al que le dice jagi con todo su cariño y el a ella le dice jagi tambien.


Los esposos Martinez se dicen Yeobo el uno al otro cada que tienen la ocasión.


Yoo Mi entro a trabajar a un OXXO y es resurtidora, hay otra chica ahi que hace lo mismo y ella le dice Sumbae.

No hay comentarios:

Publicar un comentario